Novel yang ditulisnya berjudul “Genji Monogatari”. Dalam bahasa Inggris, judul itu artinya “The Tales of Genji” atau dalam bahasa Indonesia artinya “Hikayat genji”.
Novel karya Murasaki ini memiliki 54 bab dengan total 1000 halaman, lo. Wow, tebal juga, ya!
Baca juga : Tips Menjadi Penulis
Menggunakan Tata Bahasa yang Sulit Dimengerti
Murasaki menulis novel ini sebelum ia dipanggil untuk bekerja di istana. Bahkan ada yang memperkirakan bahwa ia mulai menulis sejak suaminya masih hidup.
Sesuai dengan judulnya, novel ini berisi tentang kisah Pangeran Genji. Ceritanya ditulis dengan tata bahasa yang sulit dimengerti, bahkan bagi orang Jepang sekalipun.
Apalagi pada zaman itu, karya sastra tidak diperbolehkan mencantumkan nama di dalam ceritanya. Sebagai gantinya, penulis harus mengganti namanya dengan sebutan atau gelar.
Ini membuat para ahli perlu mempelajari tata bahasa yang dipakai di dalam novel Murasaki itu.
Sudah Diterjemahkan dalam Berbagai Bahasa
Novel ini pun merupakan novel pertama di dunia, yang saat ini diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa. Ceritanya juga sudah dipentaskan di berbagai acara.
Selain novel “Genji Monogatari”, Murasaki juga memiliki karya lainnya, yaitu berupa kumpulan puisi dan buku harian yang diterbitkan.
Bagi teman-teman yang bercita-cita menjadi penulis novel, semangat, ya! Siapa tahu nantinya novel kamu juga bisa dikenal oleh dunia seperti novelnya Murasaki. Hi… hi…
Penulis | : | Yomi Hanna |
Editor | : | Iveta Rahmalia |
KOMENTAR